Jump to content
paparazzia

Call to translators // Appel aux traducteurs

Recommended Posts

[quote name='Captaine B...' post='225579' date=' 03/05/2011 - 08:43 ']Bonjour.
Et tout ça sur la même ligne ?...
Y aurait pô plus compliqué ?... ;)
:salut:

Plus sérieusement, je n'ai pas compris ce que l'on doit traduire...
Quelle partie doit rester et quelle autre doit être modifiée ?

Merci ;)[/quote]

Pour chaque ligne du fichier tu as
"english version" => "english version"

Il faut traduire la seconde en fonction de la première, dans la langue correspondant à la section en cours

Share this post


Link to post
[quote name='sbs' post='225580' date=' 03/05/2011 - 10:11 ']Pour chaque ligne du fichier tu as
"english version" => "english version"
Il faut traduire la seconde en fonction de la première, dans la langue correspondant à la section en cours[/quote]
OK, merci, je prends la partie: ---STRINGS UNTRANSLATED FOR THE LANG : "de"
:whistle:

PS : dans le fichier "vlm-translation-report" chargé, toutes les données sont sur la même ligne.
Faut-il laisser les choses comme cela ou puis-je faire des renvois à la ligne, pour une meilleure visibilité ?

Share this post


Link to post
[quote name='Captaine B...' post='225587' date=' 03/05/2011 - 10:21 ']OK, merci, je prends la partie: ---STRINGS UNTRANSLATED FOR THE LANG : "de"
:whistle:

PS : dans le fichier "vlm-translation-report" chargé, toutes les données sont sur la même ligne.
Faut-il laisser les choses comme cela ou puis-je faire des renvois à la ligne, pour une meilleure visibilité ?[/quote]

Ach kwatch,

il te faut un édteur de texte valable : utiliser notepad++, sinon tu va tuer le fichier qui contient des retours chariots à la unix et non pas à la windows.
La : [url="http://notepad-plus-plus.org/download"]http://notepad-plus-plus.org/download[/url]

Share this post


Link to post
[quote name='sbs' post='225595' date=' 03/05/2011 - 12:10 ']Ach kwatch,

il te faut un édteur de texte valable : utiliser notepad++, sinon tu va tuer le fichier qui contient des retours chariots à la unix et non pas à la windows.
La : [url="http://notepad-plus-plus.org/download"]http://notepad-plus-plus.org/download[/url][/quote]
Le bloc-notes de Vista ne suffit pas ?
C'est avec ça que s'ouvre le fichier chez moi. :whistle:

Share this post


Link to post
[quote name='Captaine B...' post='225597' date=' 03/05/2011 - 11:23 ']Le bloc-notes de Vista ne suffit pas ?
C'est avec ça que s'ouvre le fichier chez moi. :whistle:[/quote]

Ben non c'est pour ça que ça s'ouvre sur une seule ligne ce qui est mal et faux

Share this post


Link to post
[quote name='sbs' post='225598' date=' 03/05/2011 - 12:29 ']Ben non c'est pour ça que ça s'ouvre sur une seule ligne ce qui est mal et faux[/quote]
:cool: J'en connais un qui va se coucher moins :ask: ce soir... :whistle:

Share this post


Link to post
[quote name='sbs' post='225595' date=' 03/05/2011 - 12:10 ']Ach kwatch,

il te faut un édteur de texte valable : utiliser notepad++, sinon tu va tuer le fichier qui contient des retours chariots à la unix et non pas à la windows.[/quote]
Si j'tenais le c*n qui a inventé ce \r\n...
:whistle: :bonk: :bonk:
:ask:

:cool: Edited by RisAMer

Share this post


Link to post
Ach, line feed et carriage return sont les 2 mamelles du VLM translator... :whistle:

Share this post


Link to post
Hej,
L'espéranto et le finnois, ça vous intéresse ? J'ai pas une maîtrise extraordinaire de ces deux langues, mais suffisantes certainement pour me lancer dansla trad.

Share this post


Link to post
Je suis preneur egalement des 2 langues pour qtVlm. Je cherche egalement pour l'allemand. Pour l'instant qtVlm est dispo en anglais, francais, tcheque et espagnol.

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.